《穿井得一人》

《吕氏春秋》

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。
白话文翻译
宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水浇田,经常派一人在外专管打水。
重点字词解释
点击上方加点字词查看详细解释
古代宋国丁氏家庭打井场景
其家穿井,告人曰:"吾穿井得一人。"
白话文翻译
等到他家打了水井(的时候),(他)告诉别人说:"我家打了水井后就有了一个空闲的人。"
重点字词解释
点击上方加点字词查看详细解释
古代井水灌溉农田的场景
有闻而传之者曰:"丁氏穿井得一人。"
白话文翻译
有人听了就去传播:"丁家打井得到了一个人。"
重点字词解释
点击上方加点字词查看详细解释
古代人们传播消息的场景
国人之,闻之于宋君
白话文翻译
国都中的人都把"穿井得一人"这个消息相互传着,使宋国国君知道了(这件事)。
重点字词解释
点击上方加点字词查看详细解释
古代人们议论纷纷的市井场景
宋君令人问之于丁氏,丁氏曰:"得一人之使,非得一人于井中也。"
白话文翻译
宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:"得到一个空闲的人使唤,并非在井内得到了一个活人。"
重点字词解释
点击上方加点字词查看详细解释
古代宋国国君询问真相的朝堂场景
求闻之若此,不若无闻也。
白话文翻译
寻到的消息如此,还不如不知道哇。
重点字词解释
点击上方加点字词查看详细解释
古代丁氏解释真相的场景